가사방

歌詞翻訳

NCT DREAM『Candy』 歌詞

『Candy』

www.youtube.com

Candy!

 

사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어

実は今日 君との関係を整理したくて

 

널 만날 거야 이런 날 이해해

君に会いに来たんだよ こんな僕を分かって

 

어렵게 마음 정한 거라 네게 말할 거지만

やっと心を決めたんだ 君に話すつもりだけど

 

사실 오늘아침에 그냥 나 생각한 거야

実は今日の朝 ふと思いたっただけなんだ

 

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔

朝の陽ざしで起きてみると あまりに眩しすぎて

 

모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도

全てががらりと変わったんだ 君を想う気持ちも

 

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐

だからと言って君を愛していない訳じゃない

 

이제는 나를 변화시킬 테니까

これからは僕自身を変えるつもりだから

 

너 몰래 몰래 몰래 다른 여자들과 비교 비교했지

君にこっそり内緒で違う女の子達と比べてたんだ

 

자꾸만 깨어지는 환상 속에 혼자서 울고 있는

しきりに崩れる幻想の中で 一人で泣いている

 

초라하게 갇혀 버린 나를 보았어

みじめに引きこもる僕自身に気づいたんだ

 

널 떠날 거야 uh 널 떠날 거야 uh

君から離れるのさ Uh 君から離れるのさ Uh

 

하지만 아직까지 사랑하는걸

だけど まだ愛してるんだ

 

그래 그렇지만 내 맘속에 너를 잊어 갈 거야

そう そうなんだけど僕の心の中から君を消し去るんだ

 

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며

頭上に広がった空を見上げて

 

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만

君への気持ちをもう固めたはずなのに

 

웬일인지 네게 더 다가갈수록

なぜだか 君に近づけば近づくほど

 

우린 같은 하늘 아래 서 있었지

僕たちは同じ空の下に立っていた

 

"단지 널 사랑해" 이렇게 말했지

ただ君が好きだってそう言ったんだ

 

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채

これまで準備したたくさんの言葉は置いておいて

 

언제나 니 옆에 있을게

いつでも君の隣にいるよ

 

이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며

こんな約束をするんだ あの空を眺めながら

 

(Get my back)

내게 하늘이 열려 있어

僕には空が開かれている

 

그래 그래 너는 내 앞에 서 있고

そう 君は僕の前に立っていて

 

그래 다른 연인들은 키스를 해

そうさ他の恋人たちはキスをしてる

 

하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해

だけど いつも僕は君を後ろから見守るしかない

 

이제 그만해 (uh) 나도 남잔데 (hey)

もうやめよう 僕だって男なんだ

 

내 마음 너도 알고 있는 걸 알아

僕の気持ちに君が気づいてることくらい分かってるよ

 

그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수밖에

そうさ もう僕も疲れて空を見上げることしか

 

내게 하늘이 열려 있어

僕には空が開かれている

 

그래 그래 너는 내 앞에 서 있고

そうさ 君は僕の前に立っていて

 

그래 다른 연인들은 키스를 해

そうさ他の恋人たちはキスをしてる

 

왜 난 너의 뒤에 있어야할까?

なぜ僕は君を後ろから見守るしかしないのだろう

 

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔

朝の陽ざしで起きてみるとあまりにも眩しくて

 

모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도

全てががらりと変わったんだ 君への気持ちも

 

그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐

だけど君を愛していないわけじゃない

 

이제는 나를 변화시킬 테니까

これからは僕自身を変えるつもりだから

 

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며

頭上に広がった空を見上げて

 

널 향한 마음을 이제는 굳혔지만

君への気持ちをもう固めたはずなのに

 

웬일인지 네게 더 다가갈수록

なぜだろう 君に近づけば近づくほど

 

우린 같은 하늘 아래 서 있었지

僕たちは同じ空の下に立っていたね

 

"단지 널 사랑해" 이렇게 말했지

ただ君が好きだって こんな風に言ったね

 

이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채

これまで準備したたくさんの言葉は置いておいて

 

언제나 니 옆에 있을게

いつでも君の隣にいるよ

 

이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며

こんな約束をするんだ あの空を眺めながら

 

한 번 더, 한 번 더 말했지

もう一度言ったんだ

 

이제껏 준비했던 (준비했던 많은 말을 뒤로한 채)

これまで準備してきた(準備してきたたくさんの言葉は置いておいて)

 

많은 말을 뒤로한 채 (다시 널 사랑한다고 했지)

たくさんの言葉は置いておいて(また君が好きだって言ったんだ)

 

언제나 니 옆에 있을게

いつでも君の隣にいるよ

 

다신 너 혼자 아냐, 너의 곁엔 내가 있잖아

もう二度と君を一人にしないよ、君のそばには僕がいるんだから